欢迎来到站长教程网!

当前位置:当前位置: 首页 >

为什么“Greece”这个国家翻译成中文是“希腊”而不是“格里斯”?

时间:|栏目:{dede:type}{/dede:type}|点击:

日本人用“***”这个译名来叫中国,会激起中国的极大愤怒。

因为日本是汉字文化圈,他们知道中国这个词的意思,本来长期这样称呼你,突然他改了,就是不承认你这个名字蕴含的本意。

举个不是很恰当的例子,你的儿子本来管你叫“爸”,突然有一天跟着别人叫你名字,你也会愤怒的。

希腊对于西欧人来说就是精神祖先,早就死了上千年了,突然来了一帮人,说从现在开始我就是希腊人,我就是你们西欧人的精神祖先。

这帮西欧人还不觉得…。

为什么“Greece”这个国家翻译成中文是“希腊”而不是“格里斯”?

{dede:pagebreak/}

上一篇 : 有哪些从头甜到尾的青梅竹马文,喜欢平平淡淡不狗血,一直甜的?

栏    目:{dede:type}{/dede:type}

下一篇 : 如何看待景德镇政协委员、三八红旗手、妇女代表、企业家邵慧琴因拒赔工人工伤款被砍死?

本文标题:

本文地址:{dede:field name='arcurl' /}

{dede:type}更多{/dede:type}

您可能感兴趣的文章

    {dede:likearticle row='10' titlelen='80'}
  • {/dede:likearticle}
{dede:include filename="pinglun.htm"/}

阅读排行

推荐教程

  • 2025-04-20
  • 2025-04-20
  • 2025-04-20
  • 2025-04-20
  • 2025-04-20
  • 2025-04-20
  • 2025-04-20
  • 2025-04-20
  • 2025-04-20
  • 2025-04-20

| |

重要申明:本站所有的文章、图片、评论等,均由网友发表或上传并维护或收集自网络,属个人行为,与本站立场无关。

如果侵犯了您的权利,请与我们联系,我们将在24小时内进行处理、任何非本站因素导致的法律后果,本站均不负任何责任。

联系QQ: | 邮箱: